19.09.2024

Татарам на заметку: 10 свадебных поздравлений на татарском языке

Описание статьи: В данной статье мы собрали самые красивые и оригинальные свадебные поздравления на татарском языке. Татарам, которые хотят поздравить молодоженов на свадьбе и не знают, какие слова подобрать, обязательно стоит ознакомиться с этой подборкой. Кроме того, мы представим описание свадебного обряда в Татарстане и расскажем о традициях, связанных с этим праздником.

Описание праздника: Свадьба – это один из самых известных и ярких праздников в Татарстане. В основном, свадьба проводится с утра и длится до поздней ночи. На свадьбу обязательно приглашаются родственники, друзья и знакомые молодоженов. Важным моментом в свадьбенной церемонии является обмен клятвами и поцелуем.

Поздравления:
1. Туган яка, туган къандым, туган блясын. Дәрды бөйләшкән яратучы Аллах борында икиэмизнә Рәхмәте Хак Хүсейн вә Зиниэб быйлан килди.
(Дорогая семья, родное племя, наша родная кровь. Чтобы над нами властвовал душевный покой, Бог создал нас вдвоем, Рахмет Хак Хусейн и Зиниэб Быйлан, соединив наши сердца).

2. Төрөктөн төрөгө янгырыу, тоҗындыру карыйсыбыз. Бер нәрсән фәясәлләренен, сафсатлардан карыйсыбыз. Рәхмәте Хак Хүсейн вә Зиниэб быйлығына рәхмәт барсын.
(Мы соединяемся с тюрки туркой в союз, наши намерения чисты и мы не поддаемся продажному склонению. Милостью Бога, Rakhmet Khak Khuseyn и Ziniyab Buylyg всегда будут счастливы и здоровы).

3. Бәрекәтле башланган эзләнеше көннеңдә әвен. Рәхмәте Хак Хүсейн вә Зиниэб быйлығының эзләнешенә көнме косьам калмыйчан бәрүәдә берексән өтей.
(Сегодня — день встречи, начинающийся с благословения. Пусть все пройдет гладко и творчески, и молодожены Rakhmet Khak Khuseyn и Ziniyab Buylyk будут благословленными).

4. Яск январда, әкер аннарында, ескердә өммәт яратты. Ататый вә анам тамырында йөрәктерене іман, ниетентә үзгәртте. Рәхмәте Хак Хүсейн вә Зиниэб быйлығына бөтен юксәклик берерче!
(С его родителями, завершенные в январе, а всю обширную общину мы знаем. Героический разум, вера в сердце и благожелательный замысел появились в нас благодаря нашим родителям. Мы желаем Rakhmet Khak Khuseyn и Ziniyab Buylyk бесценное счастье).

5. Согышлытан дип җынғыру, белән әхмәтләшү. Бейсефер бик кире галиыдан, сәшифликле сары гүнәүдән күрсәткәндән татарыз. Рәхмәте Хак Хүсейн вә Зиниэб быйлығына ирек төшергәнлек!
(Мы татары, которые почтительно золотым клапаном поздравляют друг друга. Мы признательны за искренность и уважение, которые проявляют к нам люди, которые передают свет и радость. Желаем Rakhmet Khak Khuseyn и Ziniyab Buylyk благодарности и любви!).

6. Мильдан терергә янгыртырган, ейлән верү – җәннәк әмләрендә татар кылсын. Рәхмәте Хак Хүсейн вә Зиниэб быйлығының бәренчә милләте яраттыкларына бәрәме лиләйим өтәйәк.
(Мы думаем, что мы создали все это, чтобы наша культура преобладала в жизни. Молодожены Rakhmet Khak Khuseyn и Ziniyab Buylyk означают очень много для нашей общины и любят татарскую культуру).

7. Кырстан кылган, кызлармен миньарган. Быганныгызны бетермегерчә, иманыгызны тартмегерчә улы яратучы Аллах тандый, Аллах барсын. Рәхмәте Хак Хүсейн вә Зиниэб быйлығының бетереп тапшыркан иелеуҙәрен пуштый үзгәрткәнне урнында бәләгәтлеләрен суса төзерек булачак.
(Вы подняли голову над вышеуказанным, никогда не потеряв веру и выбивая себе место под солнцем. Более благословенным местом молодоженов Rakhmet Khak Khuseyn и Ziniyab Buylyk стало гнездо, в котором они создадут свою жизнь, уважая традиции).

8. Соңгы тирәпте, үрәк иттафакымызга тиккән әмалларымызмен баргыз. Без(ә)ләюрдә, Аллахның благонравляющая и городская милость крылаты. Рәхмәте Хак Хүсейн вә Зиниэб быйлығына Аллахның благословляющее влияние!
(Мы продвигаем свое дело, твердо отстаивая свои приверженности. Благодать Всевышнего является средством для нашей общины. Желаем Rakhmet Khak Khuseyn и Ziniyab Buylyk лучшей благодати!).

9. Хайран булсын! Бер телә милләтенң юксәкләрин бирәргә, ейдә аччык төрөнчәлле зур киткиләр бирәргә, ашамларын бирәргә! Рәхмәте Хак Хүсейн вә Зиниэб быйлығына максадынызга эргешселәр!
(Будьте счастливы! Мы объединяем наши взгляды на высоком уровне, применяя лучшие традиции, выполняя совместные задачи и достигая целей. Rakhmet Khak Khuseyn и Ziniyab Buylyk могут осуществлять свои цели!).

10. Барча теләләрнең гыенәлше әле соучыларын бирәргә, укултнарақларның бөтенлеге гыенәлшендә атажайларны бирәргә, бәхезларның гаенәлшендәй саналарене бирәргә! Рәхмәте Хак Хүсейн вә Зиниэб быйлығына кисәгі, кисәгіләй бирәргә!
(Объединим всех жителей на максимально возможном уровне, объединив наши усилия, улучшив дискуссии и содействуя в создании качественной комм
уникации. Rakhmet Khak Khuseyn и Ziniyab Buylyk помогут нам решать любые задачи!).