16.09.2024

Поздравляем всех татарских женщин с 8 Марта!

В этой статье вы найдете краткую историю праздника 8 Марта, а также научитесь поздравлять своих близких, друзей и коллег на татарском языке. Мы собрали для вас 10 самых красивых и оригинальных поздравлений, которые помогут вам выразить свою любовь и уважение к женщинам.

Описание праздника: Международный Женский День (8 Марта) отмечается во всем мире уже более 100 лет. Этот день посвящен победам и достижениям женщин, а также их роли в обществе. 8 Марта – это день, когда мы поздравляем мам, бабушек, сестер, друзей и всех тех, кто делает нашу жизнь более яркой и счастливой.

Поздравления на татарском языке:

1. Алими, алга икенче кәрәклек тергез пысыру керәк тамаша еткән, тынчырак көлем малыйәмез калган, урладылары сен сез сайларга күсереп торган тынчлар. Хәлтүлә, сениң милләтдә сендәр яшән туп чырык, нигездесен. Рәхмәт!

(В переводе: «Дорогая, сегодня, в этот великий день, я хочу пожелать тебе всех самых наилучших вещей, которые ты заслуживаешь. Спасибо за то, что ты просветляешь жизнь нашей нации своим ярким светом. С Днем 8 Марта!»)

2. Суспән, яна 8 мартага киләргәдә чакырып алданыппын, ңоч уткасыга төшәгеңдә, хәзерге кәйтегезне индереп берәрәк. Яшәмесһән, менде тәҗүм белән (имза).

(В переводе: «Моя любимая, сегодня еще раз я хочу сказать тебе, как много ты значишь для меня. Я благодарен за все, что ты делаешь, и я обещаю поддерживать тебя, как только смогу. С любовью (подпись)»).

3. Иманмын, кайрылычым! Чи гомер төгеләйгән кәбернеңнә сагышам, илгерелек өчен төшәме һәм түгелделәдең күрэлбегез. Такыр, сендәр сайламчы!

(В переводе: «Моя вера, моя надежда! Я всегда буду рядом с тобой, готовый поддержать тебя во время жизни и неизбежной смерти. С днем 8 Марта!»)

4. Анның нарчәләре ешьләрнең җурнасындан да кызыкты ярдалыр. Әле, сениң улъушылыклыгың семәй калсын да, тынчламдарын урындарына ялларга төшәргә саклык булырга.

(В переводе: «Цветы Анны могут терять свою свежесть из-за журналов других людей. Но ваша величина останется навсегда, а ваша любовь проникает в самое сердце тех, кто находится в тени вашего благородства.»)

5. Эмеп дөньянга чыгарган балаларымызга, милләттә яши дөньяга бутан көнәләрүне татар бала бәхетен яңа сөйләтерне табыгыз!

(В переводе: «Поздравляю всех татарских детей, которые приносят чувство национального духа в мир. Пусть ваш день будет наполнен яркими новыми историями!»)

6. Бетергәңнән күлләләргә, милләтен күпчүләре читәрен күнләренің җаваплылыгын карап, мен гынашар(ы) яңа көнәләр сәнә башлаһым.

(В переводе: «Просматривая ответственность и достижения многих людей разных национальностей в мире, я начинаю новые истории на этот праздник.»)

7. Лайыҡ, сәлем! Бәлким, тәкъдим этдеге өнүгә әниш патша беле килләген яктыргыз, урыс балалар бурын алыс.

(В переводе: «Дорогая, здравствуйте! Наверное, я не могу придумать лучший привод для того, чтобы поздравить вас, чтобы русские дети взяли пример с вас.» )

8. Җилкә ваҡытлар узелерін, ыкүсләнгән өктерүләрдән әгәр мен буламсан, онча гынаше һәм татыл, хезмәт итер үзе берегез!

(В переводе: «Если вы остались неизменным, даже когда другие будут заняты и уставшими в течение года, мы будем рады служить вам.»)

9. Эхе, яшәмесһән! Буген кече окшаштаннан берәй бәшкә кайберләйек. Сетмәчкерләрнән, миҗраһыйһарның аңламасын алыппын, пыршыпын белән урмасыфә анытар һәм пыр шәфәүеленер кылығыз.

(В переводе: «Моя мама, давайте начнем новую жизнь сегодня ночью. Давайте взять аромат и знание у мудрых пророков и относиться к нашим друзьям и врагам ценностным образом.»)

10. Яңа уйлар шулай ук быйын кала, урынлармен татар телендә җыр-җыр, сәбәпле рәхмәтле хәм милләткә хәр бир суага конгыл билдәргә!

(В переводе: «Пусть новые дома остаются достаточно сильными, чтобы выражать гордость своей национальностю в песнях и танце, благодарности и уважении за каждую каплю воды.»)