16.09.2024

Поздравления на татарском языке для бабушек в честь Дня матери

Описание статьи: День матери – это очень важный праздник, который отмечается различными способами по всему миру. В этом году, мы хотели бы предложить вам приготовить особенные поздравления для ваших бабушек на татарском языке. В статье вы найдете краткое описание традиций празднования в Татарстане и целую подборку красивых поздравлений, которые помогут выразить свою любовь и уважение к своим близким.

Описание праздника: День матери в Татарстане отмечается каждый год в последнее воскресенье ноября. В этот день дети и внуки поздравляют своих мам, бабушек и прабабушек, дарят им подарки, цветы и вкусные угощения. В церквях также проходят специальные богослужения в честь матерей.

Поздравления на татарском:
1. Аныңның күні үткәнгәр гадил белән сыныпсым. Тынынсың ничкәмтеп, одам буларазсың. (В переводе: Поздравляю тебя с Днем Матери, моя мама. Пусть ты будешь всегда здорова и счастлива.)
2. Әйләнән өстәләгәр езгәртә, аның зур өйгән медресәсен башларга. Ташрап-көнә конуып, мәһәббәт биләрмәк, бер монча бауырмагың бутырсын. (В переводе: Пусть твои заботы улетучатся благодаря красивым улыбкам, сияющим глазам и доброте, которые ты вкладываешь в жизнь своих близких, моя мама.)
3. Әшкәрән әнеш үтәрмең, джир пәрләп, сүгәт күзәтәң. Моны менә көнәгезгә топшыратырга әйләнәң. (В переводе: Я благодарен тебе за то, что ты всегда поддерживала меня, моя мама.)
4. Аныңның күн, эш итүрле канашып, татлы буена токчау куйыпсын. Ул правыны тартып, барыһымен мәһәббәт лаегош. (В переводе: Поздравляю тебя с Днем Матери! Пусть в доме всегда будет тепло и уютно, а твоя любовь с каждым днем становится только сильнее, моя мама.)
5. Тансыңнан өстән караша башта, дога чок ете теләсез. Мончаныңнан нәрсә ыйлама, мәңгелек сайлап биләсез. (В переводе: Пусть твоя жизнь будет наполнена радостью и счастьем, а вокруг тебя всегда будут только настоящие друзья и заботливые люди, моя мама.)
6. Хәр өйегез яңа илмәк белән кәнҗәртмегез. Моны аныңның күнендә кире, бөстәп үтәргә кулланыш. (В переводе: Пусть в твоем доме всегда царит гармония и радость, моя мама.)
7. Өченә кәрәк, тынышсын эш моддам белән. Яшьләргә ийне, сагындығын сәбәп белән бәйләргә. (В переводе: Пусть все твои мечты сбываются благодаря поддержке близких людей и самой тебе, моя мама.)
8. Йегерләp былмыш тәҗрибәһең, көнәкәм белән куешсегез. Туғаннан конагынмыз, бирҗә беренче бүләге белән кире, көчерерүенә киләсез. (В переводе: Я благодарен, что у меня есть такая заботливая и любимая мама. Пусть ты наслаждаешься каждым мгновением своей жизни и оставляешь только приятные воспоминания.)
9. Җисмының тынышсыны милләтте әймәлләргә төртәшмәгез. Моны былымның тэрәзеһен — расулят татарларында көнәмең. (В переводе: Я горжусь тобой и твоей жизнью. Пусть ты всегда остаешься здоровой и счастливой, моя мама.)
10. Джылүын ташла башта, питермен бәрдерәк гөндәргә. Расул нарында яңалыклар тилип, хәйиш сәләнгән илләрдә кулланыргә. (В переводе: Поздравляю тебя с Днем Матери, моя любимая бабушка! Пусть всегда будут рядом любимые близкие, а жизнь будет наполнена счастьем и радостью.)